Do you need help? Please contact our support team from 9 to 17 CET via support.pressclub@bmwgroup.com.

PressClub Poland · Article.

BMW Sauber F1 Team restrukturyzuje dział techniczny.

BMW Sauber F1 Team przeprowadza restrukturyzację na szczeblu managerskim w dziale technicznym. Willy Rampf (lat 55), obecnie pełniący funkcję Dyrektora Technicznego, 1listopada 2008 roku obejmie posadę Koordynatora Technicznego. W swojej nowej roli Rampf będzie nadal odpowiedzialny za koncepcję pojazdu i prowadzenie zespołu podczas wyścigów.

Sport

Contatto stampa.

Diana Poteralska-Lyznik
BMW Group

Tel: +48-22-279-7100
Fax: +48-22-331-8205

send an e-mail

Autore.

Diana Poteralska-Lyznik
BMW Group

Monachium/Hinwil, 26 czerwca 2008. BMW Sauber F1 Team przeprowadza
restrukturyzację na szczeblu managerskim w dziale technicznym. Willy
Rampf (lat 55), obecnie pełniący funkcję Dyrektora Technicznego,
1listopada 2008 roku obejmie posadę Koordynatora Technicznego. W swojej
nowej roli Rampf będzie nadal odpowiedzialny za koncepcję pojazdu i
prowadzenie zespołu podczas wyścigów. Obowiązki związane z
bezpośrednim kierowaniem zespołem przejmie Walter Riedl (lat 48),
który już teraz nadzoruje prace zespołu w Hinwil jako Dyrektor
Zarządzający. Oprócz nowych obowiązków, Riedl będzie
wypełniał swoje dotychczasowe zadania. Restrukturyzację przeprowadzono
na życzenie Willy'ego Rampfa, który chętnie zgodził się na
zmniejszenie obowiązków: "Funkcję Dyrektora Technicznego
pełnię od kwietnia 2000 roku, początkowo w zespole Sauber, a teraz w
BMW Sauber F1 Team. Okres ten był dla mnie bardzo przyjemny, ale
również niezwykle intensywny. Pomysł oddania części
obowiązków rodził się w mojej głowie już od dłuższego czasu.
Omówiłem tę kwestię z Mario Theissenem i wspólnie
znaleźliśmy rozwiązanie. Cieszę się na możliwość ponownego skupienia
się wyłącznie na obowiązkach technicznych i jestem przekonany, że
osiągniemy sukces." Mario Theissen, Dyrektor BMW Motorsport, dodał:
"Rozumiem decyzję, jaką podjął Willy Rampf. Cieszę się, że
wspólnie znaleźliśmy rozwiązanie tego problemu wprowadzając nową
strukturę, która doskonale wpasowuje się w filozofię zespołu.
Wszystkie obowiązki nadal pozostaną w rękach doświadczonej kadry
zarządzającej, która odegrała kluczową rolę w rozwoju naszego
młodego zespołu. Jednocześnie, zespół będzie nadal bazował na
wiedzy i doświadczeniu Willy'ego. Jego wkład w rozwój zespołu -
zarówno przed, jak i po przejęciu większości udziałów
przez BMW - zasługuje na najwyższy szacunek. Ukoronowaniem
dotychczasowej pracy Willy' ego jest podwójne zwycięstwo, jakie
odnieśliśmy w Montrealu." Walter Riedl przejmie odpowiedzialność za
opracowanie bolidu BMW F1.09, podczas gdy Rampf będzie nadal sprawował
pieczę nad rozwojem BMW Sauber F1.08. "Współpracowałem już
wcześniej z Rampfem, co przynosiło doskonałe efekty. Teraz, nasza
współpraca osiągnie wyższy poziom. Nowa struktura zespołu
gwarantuje zachowanie dotychczasowej płynności i dobrze rokuje na
przyszłość," wyjaśnia Riedl. Riedl dołączył do zespołu w 1983 roku
jako inżynier rozwojowy i pracował na jednej z czołowych pozycji w
Formule 1 przez dziewięć lat. Od 1999 roku jest odpowiedzialny za
projekt BMW Formula One. Riedl przejął obowiązki managera fabryki w
Hinwil 1 stycznia 2006 roku, po podjęciu decyzji firmy o przejęciu
większości udziałów w Sauber. Riedl zarządzał tym projektem w
obydwu lokalizacjach od 2005 roku. Więcej informacji znajduje się na
stronie www.press.bmw-motorsport.com (informacje prasowe, press kity,
zdjęcia, materiały video) oraz na oficjalnej stronie zespołu
www.bmw-sauber-f1.com (bolid, sezon, Race Club, informacje o zespole).

My.PressClub Registrare

PressClub Streaming

JAPAN MOBILITY SHOW.

Click here

Here you can see the webcast of the BMW Group Keynote at the Japan Mobility Show 2025. 

CO2 emission information.

I consumi di carburante e le emissioni di CO2 riportati sono stati determinati sulla base delle disposizioni di cui al Regolamento CE n. 715/2007 nella versione applicabile al momento dellomologazione.

I dati si riferiscono ad un veicolo con configurazione base effettuata in Germania ed il range indicato considera le dimensioni diverse delle ruote e degli pneumatici selezionati.

I valori sopra indicati sono già stati determinati sulla base del nuovo Regolamento WLTP (Worldwide Harmonized Light Vehicles Test Procedure) e sono riportati in valori equivalenti NEDC al fine di garantire il confronto tra i veicoli.

Search Settings.

Comunicati Stampa
Press Kit
Discorso
Fact & Figures

Search with attachment language.

Tedesco
  • Lingua file allegato
  • Arabo
  • Diverse lingue
  • Francese
  • Inglese
  • Italiano
  • Spagnolo
  • Tedesco
Updates
Top-Topic

Set publication time.

no Selection
  • no Selection
  • past 24 hours
  • past Week
  • past Month
  • past Year
Submit
Reset
 
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
 
Registrare